-
1 maintenance actions
Military: MAУниверсальный русско-английский словарь > maintenance actions
-
2 Mean Miles Between Unscheduled Maintenance Actions
Military: MMBUMAУниверсальный русско-английский словарь > Mean Miles Between Unscheduled Maintenance Actions
-
3 Mean Time Between Maintenance Actions
Aeronautics: MTBMASУниверсальный русско-английский словарь > Mean Time Between Maintenance Actions
-
4 elapsed time/maintenance actions
Military: ET/MAУниверсальный русско-английский словарь > elapsed time/maintenance actions
-
5 mean time between maintenance actions
Aeronautics: MTBMASУниверсальный русско-английский словарь > mean time between maintenance actions
-
6 total maintenance actions
Military: TMAУниверсальный русско-английский словарь > total maintenance actions
-
7 работы
operations, work
-, аварийно-технические (при техобслуживании после аварийных ситуаций) — unscheduled maintenance
-, внерегламентные — unscheduled maintenance checks
работы, осмотры, выпопняемые на ла (системах, блоках) по мере надобности или в аварийных случаях безотносительно к сроку службы и ресурсу изделия, — maintenance checks and inspections on the aircraft (systems, units) which are dictated by special or unusual conditions which are not related to the time limits.
-, выполняемые на двигателе (обслуживание) — operations /work/ performed on the engine
-, выпопняемые на самолете (обслуживание) — operations /work/ performed on the airplane
-, выполняемые последовательно — step-by-step operations
-, выполняемые при отклонепнях от тех, требований (тт) (колонка технологической карты) — corrective actions
-, выполняемые при хранении самолета — inactive aircraft maintenance
-, оперативные, текущие (выполняемые по мере надобности) — unscheduled /non-routine/ actions. total manhours include routine, non-routine (unscheduled) actions.
-, погрузочно-разгрузочные — cargo /load/ handling (operations)
- no налету, регламентные — periodic /scheduled/ maintenance by flight hour(s)
- no подготовке ла к полету — preflight operations
-, регламентные (действия) — scheduled /routine/ maintenance actions
-, регламентные (проверки) — sheduled maintenance checks
периодические работы, выпопняемые на самолете, двигателе и агрегатах в установленные сроки, — manufacturer recommended maintenance checks and inspections of the aircraft (systerns, units) dictated by the time limits.
-, регламентные (заголовок раздела в формуляре или паспорте) — scheduled maintenance
-, сельскохозяйственные (выпопняемые с/х авиацией) — agricultural operations
содержание регламентных р. (в технопогич. карте) — scheduled maintenance task
сроки проведения регламентных р. — time limits /intervals/
выполнять регламентные р. в комплекте системы (в сроки, указанные в...) — perform- scheduled maintenance checks (on а unit) in set with the system (in the time limits specified)
выполнять регламентные р. на самолете (с системой, агрегатом) — perform scheduled maintenапсе checks /actions/ on air-' craft (system, unit)
выполнять (производить, проводить) регламентные р. по срокам регламента техобслуживания (no спецоборудованию) — perform the maintenance (checks) in time limits specified in the equipment maintenance scheduleРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > работы
-
8 средняя наработка между операциями технического обслуживания
1) Engineering: mean time between maintenance (и ремонта)2) Oil: MTBM (mean time between maintenance), MTBMA (mean time between maintenance actions)3) Quality control: mean time between actions, mean time between maintenance, mean time between maintenance actionsУниверсальный русско-английский словарь > средняя наработка между операциями технического обслуживания
-
9 работа
work
(выполняемая человеком или совершаемая машиной) — instructions for accomplishing the work.
указания no выполнению работ(ы). содержание работы, тепловая энергия горячего воздуха, подаваемого в турбохолодильник, преобразуется в работу, вызывая охлажние воздуха на выходе из tх — description of work. h energy passing through the cooling turbine is converted into work, thus causing a temperature drop across the turbine.
- (нагруженного элемента конструкции) — stress carrying
"-" (надпись у выключателя противопожарной системы) — (fire) agent arm
- (обрабатываемая заготовка или деталь) тиски применяются для зажима обрабатываемого материала или работы. — job. vices are used to grip firmly the material or job upon which work is being done.
"-" (положение рычага останова двигателя) — run, fuel on, open
"-" (режим работы навигационной инерциальной системы) — navigate (nav) mode. set the ins mode selector switch to nav position.
- (фунхционирование, действие, операция) — operation, action
данная глава содержит щие сведения о принципе работы насоса. — this chapter contains general information on principle of the pump operation.
- абсу в штурвальном рожиме — afcs operation under manual control
-, автоматическая — automatic operation
-, автоматическая (двигателя после нар) — (engine) governed run
- агрегата — unit operation
-, безотказная (бееперебой — trouble-free operation
-, бесшумная — noise-free operation
- в автоматическом режиме — automatic operation
- (выполняемая) в заводских условиях или в мастерских — shop work
инструкции по ремонту составлены для механизмов, выполняющих работу в стационарных мастерских, а не дпя механиков-эксплуатационников. — the overhaul instructions are prepared for mechanic who normally performs shop work and not for the aircraft service mechanic.
-, внерегламентная — unscheduled maintenance check
-, внеочередная регламентная — unscheduled maintenance check
- в ручном режиме — manual operation
- выполняемая при нахождении самолета вне эксплуатации сроком до (одного) mесяца — maintenance of aircraft during an inaction period of (one) month
-, выполняемая своими силами (на своих базах) — work accomplished "in house"
работа, выполняется своими силами, вместо того, чтобы выполнять эту работу силами изготовителя. — work accomplished in house versus "return to vendor" philosophy.
- генераторов, непараллельная — unparalleled operation of generators
- генераторов, непараллельная (табло) — unparalleled generators: generators unparalleled (gen unparl'd)
- генераторов, параллельная — paralleled operation of generators, generators operating paral leled
- генераторов, параллельная (табло) — paralleled generators, generators paralleled (gen parl'd)
- генераторов, раздельная (в отличие от параллельной) — independent operation of generators
- двигателя — engine operation /running/
работа двигателя во всем диапазоне эксплуатационных (полетных) режимов, — the engine operation throughout the flight power range.
- двигателя (этап) — engine run
30-часовой этап работы двигателя на чередующихся режимах: взлетном и мпр. — 30-hour run (of engine) consisting of alternate periods at takeoff power and at maximum cruising power.
-, заключительная — conclusive operation
- летчика (нагрузка) — pilot work load
наличие автоматического включения реверса тяги облегчает работу летчика при посадке, — installation of automatic thrust reversal control reduces pilot work load during landing.
- на большом газе (двиг.) — engine run /operation/ at full throttle
- на валу — shaft work
- на взлетном режиме (двиг.) — (engine) operation at takeoff power, takeoff power operation
-, надежная — reliable /dependable/ operation
- на завышенных оборотах (двиг.) (этап испытаний) — overspeed run
работа двигателя на завыщенных оборотах должна чередоваться с работой на стабилизирующих режимах. — the overspeed runs must be alternated with stabilizing runs.
- на максимальном продолжительном режиме (мпр) (двиг.) — engine operation at maximum continuous power
- на малом газе (двиг.) — (engine) operation at idle power, idling
работа на возможно малых оборотах, не приводящая к останову двигателя, — engine running at lowest speed possible, without stopping.
- на малых оборотах (двиг.) — engine low speed operation
- на "номинальном" режиме (на mпp) (двиг.) — (engine) operation at maximum continuous power
- (вертолета) на привязи — (helicopter) tie-down run
-, научно-исследовательская — research work
-, на холостом ходу (двиг.) — idling
-, непрерывная — continuous operation
-, неустойчивая — unstable operation
-, осмотровая — inspection
-, плановая (оперативная по регламенту техобслуживания) — line maintenance
-, погрузочно-разгрузочная — cargo handling (operation)
-, подготовительная работа по подготовке обо_ рудования к установке на ла. — preparatory procedure
-, полезная — useful work
- по разработке бортового оборудования ла — development work on airborne equipment
- по техническому обслуживанию (осмотру) — inspection and maintenance work /action/
-, профилактическая (техобслуживания) — preventive maintenance operation
-, регламентная — scheduled maintenance action /check, inspection/
выполнение программы надежности является лучшим методом для обеспечения надежности работы систем в периоды между регламентными работами. — the reliability program is the best method of controlling the interval between scheduled maintenance actions.
-, регламентная (50-) часовая — (50-)hour scheduled maintenance check
-, регламентная (50-) часовая (в летных часах) — (50-)flight hour (fh) maintenаncе cheek
-, ремонтная (текущий ремонт) — repair work
-, совместная — work in unison
systems operate conjointly or in unison.
-, с перебоями (двиг.) — rough (engine) operation
двигатель работает с перебоями при неисправности системы зажигания или питания топливом, — an engine that is running or firing unevenly, usually due to а faulty condition in either the fuel or ignition systems.
-, строго регламентированная — hard-time (ht) process /action/
вид профилактической технической проверки в результате которой изделие (агрегат) должен быть снят с самолета и направлен в ремонт до истечения срока регламентных работ по данному изделию, — нт is а failure preventive primary maintenance (overhaul control) process which requires that the item be removed from the airplane and overhauled (or replaced) before exceeding the specified time (interval).
- схемы (раздел описания работы электр. схемы системы блока и т.п.) — detailed circuit description
-, текущая — current work
-, типовая — routine
- "уравновешивающая" (этап испытаний двиг.) — stabilizing run
работа двигателя на повышенном режиме должна чередоваться е работой на уравновешивающем режиме. — overspeed runs must be alternated with stabilizing runs.
- установившаяся — steady operation
-, устойчивая — stable operation
-, экспериментальная — experimental work
.нарушение нормальной р. (агрегата системы) — malfunction
объем р. — scope of work
описание и р. (раздел руководства) — description and operation
порядок выполнения р. (раздел бюллетеня) — accomplishment instructions
при р. с (на) прибором, (самелете) — when working on indicator (airplane)
схема р. — functional diagram
часы р. — hours of operation
выполнять р. — accomplish work
выполнять р. на агрегате (работать с агрегатом) — perform work on unit
зажимать р. в тисках — grip а job in the vice
нарушать нормальную р. (агрегата, системы) — cause malfunction
проводить р. на /с/... — work оп...Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > работа
-
10 корректирующее техническое обслуживание
корректирующее техническое обслуживание
корректирующее ТО
Техническое обслуживание, проводимое после обнаружения отказа с целью возвращения объекта в работоспособное состояние.
[ОСТ 45.152-99 ]EN
corrective maintenance
Параллельные тексты EN-RU
Maintenance actions carried out to restore a defective item to a specified condition.
[Dictionary of Military and Associated Terms. US Department of Defense 2005]Maintenance is the combination of all technical and administrative measures intended to keep equipment in, or restore it to a state in which it can required function.
Maintenance comprises:
-
scheduled maintenance carried out in accordance with an established schedule and as a function of the number of operating cycles,
-
corrective maintenance carried out after fault recognition and intended to put an item into a state in which it can perform a required function.
Техническое обслуживание представляет собой сочетание технических и административных мер, направленных на поддержание оборудования в исправном состоянии, обеспечивающим выполнение заданных функций.
Техническое обслуживание включает в себя:
-
плановое техническое, обслуживание, выполняемое в соответствии с установленным графиком в зависимости от числа выполненных коммутационных циклов,
-
корректирующее техническое обслуживание, выполняемое после обнаружения отказа с целью возвращения КРУЭ в работоспособное состояние.
Тематики
- тех. обсл. и ремонт средств электросвязи
Обобщающие термины
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > корректирующее техническое обслуживание
-
scheduled maintenance carried out in accordance with an established schedule and as a function of the number of operating cycles,
-
11 наработка между операциями технического обслуживания
1) Oil: time between maintenance actions2) Quality control: time between maintenance( actions)Универсальный русско-английский словарь > наработка между операциями технического обслуживания
-
12 наработка между операциями технического обслуживания
наработка между операциями технического обслуживания
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > наработка между операциями технического обслуживания
-
13 срок между регламентными работами
часы, когда все сотрудники должны быть на работе — core time
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > срок между регламентными работами
-
14 срок
time, interval, life, period
(календарное время нахождения изделия в эксплуатации, хранении, в годах, месяцах) (см. ресурс)
- (дата) — date
- (период) — term, time, life, interval
- годности (жизнеспособность клея, герметика и т.п. после приготовления) — pot-life
ввиду ограниченности срока годности, применять клей непосредственно после его (смешивания) приготовления, и хранить в закрытой посуде. — since pot-life is limited, use adhesive as soon as possible after mixing and cover when not in use.
- годности (хранения) — storage life
-, жесткий (строго регламентированный) — hard time
жесткий срок наработки изделия до момента обязательного снятия с ла. — hard time specified to remove the item from the airplane.
- замены (агрегата или узла) — replacement time
вероятность усталостного разрушения маловероятна в пределах срока замены. — probability of catastrophic fatigue failure is extremely remote within а replacement time.
-, календарный — calendar time
periodic maintenance checks by calendar time.
- между регламентными работами (межрегламентный) — time /interval/ between scheduled maintenance actions /checks/, interval for scheduled check
- консервации — preservation term /validity/
- нахождения самолета в эксплуатации, календарный — airplane age
- осмотра — inspection interval
- проверки, — check /inspection/ interval
- службы (календарный) — service time /lifetime/
- службы, безопасный — safe life
- службы, безопасный усталостный — safe fatigue life
- службы в эксплуатации — lifetime in operation
- службы до l-гo ремонта — time to first overhaul
- службы до 2-го и последующего ремонта (межремонтный) — time between overhauls (tbo)
- службы до списания — (service) time till discarded
- службы, календарный — calendar time
- службы, межремонтный — time between overhauls (tbo)
- службы, назначенный (при 2-x ремонтах) — assigned (service) time with 2 overhauls
- службы, общий технический — total (service) time, service life
- службы, средний (напр., ши — average (tire) life
- службы, усталостный — fatigue life
агрегаты с ограниченным усталостным сроком службы должны заменяться в указанные сроки. — components subject to fatigue life limitations should be removed at periods speсified.
- сушки — drying time
- хранения (в годах) — storage time (in years), storage (time) limit(s), storage life
- хранения (на складе) — shelf life
истечение с. службы — service time expiration
истечение одного срока спужбы ранее другого — service time expiration whichever is attained first
на протяжении всего с. службы — throughout the entire service time /life/
продление с. службы — extension of service life
вырабатывать с. службы — serve out service life
продлять с. службы — extend /prolong/ service life
устанавливать с. выполнения регламентных работ (на двиг.) — establish scheduled maitenancе intervals (for engine)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > срок
-
15 затраченное время на операции по ТО
Military: elapsed time/maintenance actionsУниверсальный русско-английский словарь > затраченное время на операции по ТО
-
16 использование не по назначению
1) Engineering: unintended use, special applications (special applications may need more specific routine maintenance actions to be carried out at different periods)2) Automobile industry: misusage (например, использование аварийного выключателя для отключения электропитания при ремонте)3) Makarov: misuseУниверсальный русско-английский словарь > использование не по назначению
-
17 мероприятия по ТО
Military: maintenance actions -
18 операции полного ТО
Military: total maintenance actionsУниверсальный русско-английский словарь > операции полного ТО
-
19 срок между регламентными работами
Русско-английский авиационный словарь > срок между регламентными работами
-
20 программа
program
-, безкоррекционная дискретная — slave/free discrete program
- выбора звезд (телескопом) — star choose program
- выработки топлива — fuel management schedule
выполнение программы выработки топлива не должно влиять на прочность и центpовку ла. — the fuel management schedule must be followed for structural and center of gravity reasons.
- выработки топлива, состоящая из...очередей — fuel management schedule covering...tank fuel usage procedures
- вычислений — computer program
- вычислений, жесткая (эвм) — permanent computer program
- вычислений, 'зашита'в 'память' — computer program built-in memory /storage/
-, дискретная — discrete program
- испытания — test program
- летных испытаний — flight-test program
- набора высоты — climb program
- набора высоты, базовая — reference climb program
- (обеспечения) надежности — reliability program
выполнение программы надежности является лучшим методом для обеспечения надежной работы систем в периоды между регламентными работами. — the reliability program is the best method of controlling the interval between scheduled maintenance actions.
-, обменная (эвм) — exchange program
-, основная (эвм) — main (data) program
- по уровню надежности — reliability program
-, приемо-сдаточная (ла) — aircraft acceptance program
- работы (системы) — operational program
the number of the operational program in use is displayed on the cdu.
-, рабочая (активная) (эвм) — active program
- снижения (ла) — descent program
- совместных летных испытаний — conjoint flight test program
- совместных наземных испытаний — conjoint ground test /check/ programРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > программа
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Maintenance actions — Maintenance actions, historically referred to as socio emotive actions, are those leadership actions taken by one or more members of a group to enhance the social relationships among group members. They tend to increase the overall effectiveness… … Wikipedia
Maintenance philosophy — is the mix of strategies that ensure an item works as expected when needed.[1][2] Contents 1 Definition 1.1 Failure Detection 1.1.1 Conditi … Wikipedia
Maintenance testing — is that testing which is performed to either identify equipment problems, diagnose equipment problems or to confirm that repair measures have been effective. It can be performed at either the system level (e.g., the HVAC system), the equipment… … Wikipedia
Maintenance of Religious Harmony Act — Old Parliament House, photographed in January 2006 An Act to provide for the maintenance of religious harmony and for establishing a Presidential Council for Religious Harmony and for matters conne … Wikipedia
Maintenance, repair and operations — or maintenance, repair and overhaul (MRO) is fixing any sort of mechanical or electrical device should it become out of order or broken (repair) as well as performing the routine actions which keep the device in working order (maintenance) or… … Wikipedia
MAINTENANCE — (Heb. מְזוֹנוֹת, mezonot), generally speaking, the supply of all the necessaries of the party entitled thereto, i.e., not only food, but also matters such as medical expenses, raiment, lodging, etc. (Sh. Ar., EH 73:7; see husband and wife ). When … Encyclopedia of Judaism
Maintenance Préventive — Calque de l anglais preventive maintenance, l expression maintenance préventive désigne le remplacement, la révision, ou la réfection d un élément matériel avant que celui ci n entraîne une avarie. La définition donnée par l AFNOR est la… … Wikipédia en Français
Maintenance preventive — Maintenance préventive Calque de l anglais preventive maintenance, l expression maintenance préventive désigne le remplacement, la révision, ou la réfection d un élément matériel avant que celui ci n entraîne une avarie. La définition donnée par… … Wikipédia en Français
Maintenance Conditionnelle — Calque malheureux de l anglais conditional maintenance, l expression « maintenance conditionnelle », désormais consacrée par l usage, désigne la maintenance subordonnée à l état en anglais condition du matériel (une expression… … Wikipédia en Français
Maintenance — Main te*nance, n. [OF. maintenance. See {Maintain}.] 1. The act of maintaining; sustenance; support; defense; vindication. [1913 Webster] Whatsoever is granted to the church for God s honor and the maintenance of his service, is granted to God.… … The Collaborative International Dictionary of English
Maintenance — Réparation d une ligne de chemin de fer, peinture de (en) Konstantin Savitsky exécutée en 1874. Selon la définition de l AFNOR … Wikipédia en Français